Войдите, чтобы оставить отзыв
Преимущества
Отлично работает, незаменимый инструмент для создания мультиязычного сайта.
Недостатки
Нет
Комментарий
Разработчик топ, отличный и отзывчивый человек. Александр, спасибо вам огромное!
Преимущества
да, работает, переводит.
Недостатки
сейчас достаёт нажатие на перевод «настройки типа контента» что-то происходит, нет времени на выяснение но память выжирает всю, пришлось кроме zram включить swap и ждать по 5минут открытие ссылки перевода, обязательно кнопочку обновления этой вещи отдельно на странице, такая проверка нэгодится каждый раз при входе в функцию. у меня версия 2.1.8 с открытым кодом. поправил стиль и разбор путей /ru /en…, готов скинуть на почту для дальнейшего развития. сайт plantas.vip — namapi.org
Комментарий
гутэн-так, возможно проблемма в связях
Преимущества
Пока не знаю, но судя по описанию это должно быть очень полезное дополнение.
Недостатки
яндекс облако.
Комментарий
Перед тем как пытаться ставить это дополнение — попробуйте сначала по инструкции зарегистрироваться в Яндекс переводчике и Яндекс Облаке. Если у вас все получится и если вы после этого выживете — ставьте приложение не сомневаясь.
Преимущества
Полностью соответствует описанию!
Перевод осуществляется по одному клику.
Действительно, переводит все.
Поддержка автором на высшем уровне!
Недостатки
По сути — нет
Комментарий
Замечательный компонент. Всем, кому требуется мультиязычность на сайте — рекомендую!
Преимущества
Бесспорно, компонент хороший что позволяет практически полностью на тот или иной язык переводить включая базу данных и большим плюсом к всему, вам не потребуется знание языков на которые вы желаете перевести текст всё переводится автоматическом режиме через API Яндекс переводчик. И к всему не стоит полагаться на автоматический переводчик что он переведет текст идеально.
Недостатки
1) Отсутствует поддержка кеширование — Если на сайте включить кеширование весь перевод летит коту под хвост. Переключение языка будет работать частично на сайте.
2) Не переводится автоматически текст для поисковиков (сео) теги мета keywords и description в моем случае это два языка русский и английский если с русского переключить на английский остаётся без изменения на русском, хотя со слов разработчика они должны переводится, а получается нужно переводить вручную что не очень удобно после каждый публикации контента бегать в настройках компонента.
3) Нет возможности переводить фотографии в альбомах (Хотя разработчик обещал подумать над этим)
4) Крайне не удобно получается если устанавливаешь новый компонент его естественно нужно тоже переводить, но это гуляние по всем страницам с константами в поисках что не переведено убивает время. И естественно без перевода того или иного компонента работать не будет.
Комментарий
А вот не все этот компонент может переводить и не надо заливаться что всё переводит. Всё ниже написавшие отзыва просто не тестировали на преимущество и недостатки.
Преимущества
Переводит абсолютно все! Поддержка на высоте!
Комментарий
Без комментариев, все идеально со всех сторон. Цена — качество соответствует и даже более того. Доволен как слон.
Комментарий
На сегодня лучший компонент, который может переводить всё. Вернее, не только лишь всё. Мало, кто может это делать более лучше.
Преимущества
Теперь действительно перевести можно ВСЁ!!!
Недостатки
Не переводит литературным языком))))
Комментарий
Свершилось, полный фарш, для перевода сайта! Лучшее что я когда либо видел и пробовал. Поддержка компонента автором выше всяких похвал. Всегда на связи всегда растолкует что и как правильно сделать.
Очень хороший комментарий, спасибо. Практически все изложено верно, однако вы почему-то пытаетесь свалить на компонент все косяки системы.
1) Да, Кэширование не поддерживается. Но не компонентом, а системой. Это у разработчиков надо спрашивать почему при их "стремлении к развитию многоязычности системы" страницы site.ru/page.html и site.ru/en/page.html считаются одной страницей и кэшируются как одна страница. Почему при составлении масок в виджетах приставка языка тоже ни на что влияет. И т.д. и т.п. С этим я к сожалению ничего не могу поделать.
2)Не переводится автоматически текст для поисковиков — все верно, только слово АВТОМАТИЧЕСКИ следовало бы написать большими буквами. Как и заявлено в описании перевод всех сео-параметров присутствует, но автоматически действительно сео-параметры не переводятся. Если вы хотите получить сео то идите в админку и делайте нормальное сео. А полученный в результате машинного перевода бредотекст вряд ли потянет на сео-оптимизацию.
3) Да, на данный момент Фотоальбомы, ИнстантМапс и прочие поделки, которые являются типами контента лишь наполовину, переводятся не полностью, это правда. Как появится свободное время я постараюсь решить и эту проблему. Однако эти компоненты являются изначально чужеродными, вы тоже это должны понимать.
4) Никто не обещал что все будет сделано за вас. Вы добавили новый тип контента или компонент — вам его и переводить. По-моему это логично. Хотя вы можете и не переводить его если в данном типе контента/компоненте вам не нужна многоязычность, он будет прекрасно работать и без каких-либо дополнительных действий, но только на базовом языке сайта.
"А вот не все этот компонент может переводить и не надо заливаться что всё переводит. Всё ниже написавшие отзыва просто не тестировали на преимущество и недостатки. " — Я подозреваю, что среди всех, кто отписался ниже вы единственный кто решил перевести фотографии, от силы 5% пользователей используют Фотоальбом. Ну а кроме фотографий в Фотоальбомах я и не вижу ничего такого, что компонент бы не переводил. Так что думаю что, фраза "компонент переводит все" тут вполне уместна. Ответ получился слегка длинным, но зато позволит пользователям лучше представить что именно он из себя представляет. А возможно даже повезет и разработчики прочтут его и задумаются над тем, что для внедрения в систему полнофункциональной мультиязычности движок можно было бы и доработать. Если мне как стороннему разработчику хватило правки 2 строк в коде системы, чтобы реализовать перевод практически всего контента, то их возможности ведь гораздо шире.