На
github выложила файлы
неполной немецкой локализации для версии 2.7.2. Перевод делался для себя, переведено то, что нужно мне + кое-что по-мелочи (всего переведено около 70% в папке system/languages/de) все остальное на русском языке. Нет перевода писем, инсталляционных языковых файлов и нас. пунктов. Нет также списка стоп слов. Если кому нужно, забирайте как есть. Если кто хочет помочь в исправлении ошибок/переводе, пожалуйста. Буду благодарна, если кто подскажет, где можно найти список немецких стоп-слов. Кто как переводил названия населенных пунктов?