Уважаемая Remie, не сломаете, потому что, и не помогаете — (см. 66 сообщения на форуме).Имейте совесть и уважение к читателю — пишите так, чтобы не пришлось ломать мозг, чтобы вам помочь
Оригинально!
И сами ответилипридумали не от балды,
Имейте совесть и уважение к читателю
В первом посте сказала все, что хотела.
А мысль, в буквальном понимании, и не придерживается абсолютно ни каких правил.Грамматику и пунктуацию придумали не от балды
Обычно автору поста, темы, указывают на явные недочеты с русским языком.А тут глобальная неграмотность.Хотя, минуту назад в скорострельном набора клавиш, очередной фальш между соседними клавишами.Было стыдно, честно.
Желание сделать полезное дело?
Делай.Назови тему -Рекомендации на форуме — о том, про это, чтобы тема указывала на основную составляющую, и суть вопроса.
Кто будет читать женские секреты-"О НАБОЛЕВШЕМ"?
На моем сайте такое частенько в блогах, поубивала бы))
J' passe mon temps à les r'garder penser
Leurs pas pressés dans leurs corps lésés
Leur passé se dévoile dans les pas sans se soucier
Que, suspicieuse, à l'affût je perçois le jeu de pan
Leurs visages comme des masques me fait
l'effet répugnant
Que faire semblant c'est dans l'air du temps
Passe, passe, passera
La dernière restera
Passe, passe, passera
La dernière restera
L’enfant n’est fait que de fêtes,
le fait est que l’effet se reflète à sa capacité de prendre le fait tel qu’il est
sans se référer à un système de pensée dans sa tête
Перевод песни Zaz Les Passants
Ребенок сделан только из праздников, Факт состоит в том, что результат отражается в его способности использовать факт, в таком виде, какой он есть Не ссылаясь на систему мыслей в его голове.
maia, спасибо дорогая, кляну себя за сию оплошность.
Пугает, это мягко сказано. Учитывая, что уже давно не один анекдот ходит на тему комплиментов и комментариев, которые в финале сводятся к "я б вдул", то начинаешь призадумываться о том в каком обществе живешь и как с отдельными представителями оного общаться.Товарищи, пугает такое отношение к правописанию.
Вообще сам лично призадумался на данную тему после некоторых случаев, с которыми мне посчастливилось столкнуться в ходе своей работы. Именно темы грамматики и правописания.
У меня был руководитель, который по национальности татарин, но при этом делал мне замечания в написанных мною текстах. После некоторых таких поправок меня и начало свербить: "Я и свой собственный язык не знаю." Я все конечно понимаю. Мой руководитель кандидат наук, заведующий кафедры и т.д., но почему мне не равняться на него хотя бы в этом? С тех пор стараюсь следить за тем как пишу.
Я конечно понимаю, что есть неформальное общение, где все таки допустимо более свободное общение. Но придерживаться некоторых рамок правил русского языка все таки стоит.
Хотя сейчас в наше время некоторую распущенность в грамматике даже и поощряют свыше своими реформами. Теперь уже кофе
Ну а если серьезно, то иногда даже читать неприятно неграмотный текст, а не только непонятно.
PS. Анекдот в тему:
Дети, запомните: «кофе» и «виски» — это «он». «Оно» — это г@но и министерство образования.
Разрешите татарину сделать поправку.У меня был руководитель, который по национальности татарин
Заведующий кафедрой.заведующий кафедры
А если всерьез, моя учительница великого и могучего говорила, чтобы писать правильно, нужно много читать. Все правила и исключения запомнить невозможно, а зрительная память делает своё дело. Применительно к нашим дням, я бы сказал, что читаем, так и пишем. Нынче книги не в моде. Более моден интернет, который полон не очень грамотными постами на форумах, в блогах… Вот и делайте выводы. Что ещё трагичнее, чем дальше, тем хуже. Что же будет с нашим языком лет этак через 20-30.
Как говорится Errare humanum est. Я тоже не без греха, чего тут таить.
В "польтах" ходитьЧто же будет с нашим языком лет этак через 20-30
PS. Тут некоторые могут подумать, что своим сообщением я пытаюсь задеть людей не русской национальности. На самом деле это не так. Более того, в своем сообщении я указал на то, что стало для меня поводом призадуматься. Но не более того.
Кстати, начало предложения пишется с большой буквы. Скобок там нет, а есть символьное обозначение смайла, которое, как и сами смайлы, уже традиционно, заменяют знаки препинания, которые, к тому же, могут изменить их смысл. кстати, скобки не являются знаком препинания, ставьте точку.
У меня уже долгие годы есть инет-приятель, с которым познакомились мы на литературном форуме. И вот стала я однажды там замечать, что с удовольствием читаю его посты, просто по причине внятности и грамотности изложения. Даже, если не согласна с самим высказыванием. И, примерно в это же время, получила от него "пойдем ругаться в аську — извело уже местное косноязычие" )) Так вот — он казах. Правда, еще пять языков знает.Тут некоторые могут подумать, что своим сообщением я пытаюсь задеть людей не русской национальности.
Не стоит так переживать. Это не правило, а признано допустимым. То есть, оба рода не считаются безграмотным. На самом деле, это, вообще-то, правильно. Так как, несмотря на то, что мне вбили в подкорку, что кофе мужского рода, но, ведь, всегда ощущалось то, что это противоречит традициям языка. А само правило возникло во времена, когда те, кто говорил о кофе — говорили исключительно по-французски. Язык меняется — это нормально, когда иностранные слова, прижившись, приобретают национальные формы. В конце концов, русский язык, по большей части состоят из иностранных слов — таково его свойство — впитывать и ассимилировать. За счет этого он и стал самым богатым на нюансы.Теперь уже кофе сталстало среднего рода.