F_a_R_i_D
+74
Репутация
193
Рейтинг
Редизайн шаблона Blogger
Был бы ещё вариант как маркетплейс
Как всегда на высоте !
Столкнулся с такой проблемой. Юзер незная, создал 2 компании с одинаковым названием и в каждом из них создал 2 вакансии (разные). Я как администратор, хочу перенести 1 вакансию в другую компанию, и другой клон удалить. Как это сделать? В админке это невозможно, в базе зашёл в структуру вакансию, зашёл в редактирование вакансии и не смог найти айди компании.
Для группы пользователей Администраторы поставил публикацию на 1 день. Вчера в 14-05 добавил резюме, сегодня в 14-06 запустил в ручную планировщик, но публикация не отправилась в корзину, как было указано в настройках ТК.
Настроил всё как надо, запустил планировщик, но совсем старые публикации не удалились. Придётся удалять в ручную, но работает ли сама функция или нет, узнаем через 30 дней.
А про это что можете сказать?
Планировщик работает, но публикации не отправлялись в корзину. Попробую заново.
А если сейчас запустить, старые публикации тоже должны удалиться или нет? Я про те, которые создались уже давно, более 30 дней. Месяцами.
Разве за удаление публикации отвечает Публикация контента по расписанию?
Я так и делал, но не получалось.
+ в доступах ТК нужно писать количество дней в (Максимальный срок публикации, дней), правильно?
А выбор срока окончания публикации нужно оставлять Нет?
Не могу никак настроить автоудаление вакансий и резюме после 30 дней. Можете подсказать что нужно делать по порядку? Мне нужно, чтобы вакансии и резюме добавлялись на 30 дней, потом отправлялись в корзину.
Здравствуйте. В версии 1.0.7 какие баги были исправлены можете сказать? И какие файлы были обновлены.
Интеграция с биллингом, возможность купить рекламу за 1 клик, возможность разместить код блок на другом сайте. Были бы эти функции, цены бы не было.
Только эти строки?
Здравствуйте. Работает только с русским текстом?
год, группы (имеются 2 группы — группа пользователей, компонент.). Я хочу сменить группы на компании, вот тогда начинается бардак)). Их несколько, придётся вспомнить.
Есть мультиязычные сайты и имею несколько проблем:
— Административная и пользовательская часть должна отделиться с переводом совсем.
— Одни и те же слова использую в нескольких местах, но при переводе на другой язык имеет другой смысл (н-р, год — возраст, год — дата, оба берутся с одного перевода, но, н-р, на азербайджанском это 2 разных слова) и такие слова используются во многих местах.
Остальное вспомню, напишу.
а если сайт мультиязычный?
Проверил, разговаривает.