Будет ли English локализация на 1.10.3?

#16 17 октября 2013 в 23:54
Ну вы жжёте ребята, если вам надо полный перевод символов, то установите гугл панель перевода на сайт и не дурите разработчикам голову!)))
#17 18 октября 2013 в 08:52

установите гугл панель перевода на сайт

ByFly
Эта панель — просто игрушка, украшательство. А речь идёт о англоязычной версии сайта, то есть, с отдельными url для всего англоязычного контента, соответственно с индекацией этих страниц для привлечения англоязычной аудитории.
Я занимаюсь проектами по США, и для меня это гипеактуально, там именно такова реальность, особенно среди бизнеса русскоговорящих мигрантов.
#18 18 октября 2013 в 23:02

оБ англоязычной

Олег с клещами

Вы здесь прямо из штатов вещаете?

гипеактуально

Олег с клещами

что это для Вас? )

А вообще, по англоязычныму сегменту, давайте спишемся, может найдём точки соприкосновения. У меня есть немало интересных сервисов в этом направлении и потребностей тоже, может будем чем полезны )

Что же касается гугл переводчика, то это делается всё элементарно, думаю любой программист может такую фичу поставить на сайт. Только моё мнение, ненужно этого делать.

Одно могу сказать, после выхода англоязычной локализации, останется ещё немало мелочей, которые будут выдавать инстант, как русскоязычную систему и ставить палки в колёса англоязычным коллегам.

И переключение флажка (при наличии той или иной локализации в комплекте) очень даже выручит многих! Поэтому прогеры дерзайте.
#19 20 октября 2013 в 09:25

При выборе языка на сайте средствами instantcms и мультиязычности, одновременно (после инстанта) подключается и гугл-перевод и переводит всё, что не переведено инстантом. Ибо гугл, видя смешанный русско-английский текст, естественно английский на английский не переводит.

Олег с клещами
Ну, так что? Никто не возмётся? Там похоже пару строк надо написать, не охота читать учебник только для этого… А кому то раз плюнуть. look
#20 23 октября 2013 в 21:27
Попробовал локализировать меню. Вроде работает. Но скажу сразу решение может быть
не очень правильным и оптимальным но так как никто не взялся пришлось хоть каким нибудь способом делать самому.
И так начну. Заходим на phpmyadmin
Выбираем таблицу cms_menu (Вместо cms ваш префикс)
В структуре добавляем поля(количество зависит от того сколько вам нужно языков)
название title_en(Вместо en можете другие) тип varchar длина 200 и создаете.
и в обзоре все названия меню (строка title) переводите и пишите в поле title_en.
Далее заходим в файл /languages/ru/lang.php
и после
  1. $_LANG['PATH_HOME'] = 'Главная';
добавляем
  1. $_LANG['LANG_MENU'] = 'ru';
точно так же и в других языках только вместо 'ru' меняете на тот (например для английского 'en')
Потом заходим в файл /templates/_default_/modules/mod_menu.tpl
после
{if $item.iconurl}<img src="/images/menuicons/{$item.iconurl}" alt="{$item.title|escape:'html'}" />{/if}
добавляем
  1. {if $LANG.LANG_MENU == 'ru'}
  2. {$item.title}{/if}
  3. {if $LANG.LANG_MENU == 'en'}
  4. {$item.title_en}{/if}
и тд. смотря сколько языков.
Должно работать правильно. Так же можно и менять тексты при наведении и тд. Не буду об думаю кто то сделает все это по проще.
#21 27 октября 2013 в 08:09

При выборе языка на сайте средствами instantcms и мультиязычности, одновременно (после инстанта) подключается и гугл-перевод и переводит всё, что не переведено инстантом.

Олег с клещами
По прежнему актуально! Код гугла лучше взять здесь:http://gtranslate.ru/скачать
Кто возьмётся? Если денег надо, скажите.
#22 3 ноября 2013 в 11:04
Есть свежая инфа? Когда хоть примерно ждать локализации интерфейса?
#23 3 ноября 2013 в 21:38
Всем наплевать? Или есть ещё надежда?..
#24 3 ноября 2013 в 22:01
Олег с клещами, что за нетерпение опять? Я дал ответы в этой теме. Как будет готово, английская локализация будет выложена.
#25 3 ноября 2013 в 22:41
Тогда и меню придется переводить, а не только дефолтный интерфейс
#26 3 ноября 2013 в 22:52
Чего-то я не понимаю. Допустим есть вторая локализация. Мы выбираем и меняем язык — интерфейс поменян. Но контент-то останется на русском?! Тоесть доп. полей для перевода не будет ( ну по умолчанию).

Или цель локализации для использования не русскоязычным населением планеты Земля? Тоесть чтоб и буржуи пользовались?)
#27 3 ноября 2013 в 23:13
PolarOne, если всеже речь про построение сообществ или соцсети, то и не надо переводить контент. Главное интерфейс и навигация
#28 3 ноября 2013 в 23:29
yury, понял, спасибо! Как-то раньше не задумывался над таким аспектом.
#29 4 ноября 2013 в 06:10

что за нетерпение опять?

Fuze
Никакого нетерпения. Я просто спросил, потому что надо очень.

Как будет готово, английская локализация будет выложена

Fuze
Так вот и спросил, есть ли сдвиги? Ожидал услышать что-то вроде:
"Дней через 5" или "на 95% готово уже"… и всё было бы понятно.
#30 4 ноября 2013 в 10:31

Тоесть чтоб и буржуи пользовались?)

PolarOne
да.
по навигации (меню) возможно будет решение.
Олег с клещами, очевидно, если было готово — обязательно выложил. Я отвечал на вопрос уже и пояснил, что делаю перевод не я, сроки конкретные мы не обозначивали, в данном случае это неуместно, я не тороплюсь и не тороплю исполнителя.

потому что надо очень

Олег с клещами
вы могли спокойно сделать перевод сами.
Вы не можете отвечать в этой теме.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы писать на форуме.
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.