Говори по-русски !

235 иностранных слов, которым есть замена в русском языке.

#31 26 августа 2013 в 15:37

агитировать призывать

-MalraS-
хорошо хоть не "возбуждать" laugh
А некоторые слова даже удобнее, например ибо и дабы — они заменяют целые фразы)
#32 26 августа 2013 в 15:47
lokanaft
бараны ваши таращатся неустанно, с толку сбивают. это ваше псих. оружие? :)
#33 26 августа 2013 в 15:51
ибо — союз
дабы — две частицы срослись да и бы
возбуждать и побуждать — основа слова одна — смысл в том, чтобы будить желание к действию
призывать — звать, наверное больше подходит для агитировать, но ведь смотря как агитировать....)
#34 26 августа 2013 в 16:10


агитировать призывать

-MalraS-
хорошо хоть не "возбуждать" laugh
А некоторые слова даже удобнее, например ибо и дабы — они заменяют целые фразы)

lokanaft

Раньше была привычка, использовать в речи "ибо" (ну и пару других оборотов) когда хотел придать словам драматизма остроты и весомости. Сказать, что людей это напрягало, наверное ничего не сказать ) у некоторых из "жертв" даже глаз дергаться начинал )) вот она сила слова, правда лучше воспринимается на слух, а не в письме.
#35 26 августа 2013 в 16:22

из наиболее доступных и верных я знаю только один, это "Толковый словарь живого великорусского языка"

Денис Гоновичев

Да, по многим причинам я тоже склоняюсь к словарю Даля. Его всегда можно брать за основу, но все же без нескольких более современных словарей, охватывающие современные и специфичные сферы нашей жизни не обойтись. От пришлых слов тоже никуда не деться.
#36 26 августа 2013 в 16:45

у некоторых из "жертв" даже глаз дергаться начинал

-MalraS-
вот у меня дергается когда обычное (то есть) заменяют на (то бишь) я не берусь обсуждать что из этого правильно но в такой момент я себя со стороны вижу как Шелдана в момент его ступора
а когда мне время говорят (пример: сейчас 16:45=без ПЯТНАДЦАТИ, пять. но я вместо этого слышу "без ПЯТНАДЦАТЬ, пять" ) у меня зубы сводит.
Но я стараюсь не замечать этого. так как сам не ангел.
#37 26 августа 2013 в 17:40

а когда мне время говорят (пример: сейчас 16:45=без ПЯТНАДЦАТИ, пять. но я вместо этого слышу "без ПЯТНАДЦАТЬ, пять" ) у меня зубы сводит

nedoriko
Хорошо, что вообще кто то время подсказывает) Хуже когда скажут: "Извените, не знаю".
#38 26 августа 2013 в 18:05

вот у меня дергается когда обычное (то есть) заменяют на (то бишь)

nedoriko

Прям в точку )) под "пару других оборотов" как раз и имел ввиду "то бишь", я не одинок )) начинаешь речь используя ибо, кабы, дабы (ну тут кому что по душе, хоть сленг какой, ну или что нибудь другое лишь бы собеседника заставить раздумывать над сказанным) и когда видишь нарастающее напряжение в глазах собеседника, ищущего подвох (наверное это и есть момент ступора о котором вы упомянули), поясняешь казалось бы очевидную вещь используя "то бишь". Стеб, чистой воды, да и только ))
#39 26 августа 2013 в 18:48

и когда видишь нарастающее напряжение в глазах собеседника

-MalraS-

бараны ваши таращатся неустанно, с толку сбивают. это ваше псих. оружие?

Денис Гоновичев
Ищут нарастающее напряжение в ваших глазах)
#40 26 августа 2013 в 20:04

но все же толк есть, тему подняли

Денис Гоновичев

Этой теме уже вторая сотня лет пошла
#41 26 августа 2013 в 20:24
словари это гуд, но там нет основополагающих терминов-понятий, например слово "любовь"
#42 26 августа 2013 в 20:46


но все же толк есть, тему подняли

Денис Гоновичев
Этой теме уже вторая сотня лет пошла

r2

хотел было сказать:
— это при правлении петра I в Россию хлынула вся дурь немытого запада, и продолжает захлестывать нас по ныне.
но глубоко уверен что на самом деле все это началось гораздо раньше, с прихода христианства на Русь.
#43 26 августа 2013 в 21:02


словари это гуд, но там нет основополагающих терминов-понятий, например слово "любовь"

lezginka.ru

Из любопытства набрал в гугле "этимология" и поисковик сразу предложил вариант "этимология слова любовь" видимо многих интересует ) почитал несколько статей, стало ясно, что ничего до конца не ясно, теорий много. Но вот что самое интересное, много указаний на то, что в былые времена использовали слово "желать", как и в Ингушском языке "безам" (буквально — желание). Нынче же (в основном в песнях на современный лад) повсеместно пытаются, трактовать данное слово как аморфное "любовь" и это не только страшно режит слух но и звучит пошло, а "эстрадным" хоть плюй в глаза — все божья роса.
#44 26 августа 2013 в 21:17
Зачастую можно увидеть в социальных сетях статус у девушки говорящий о том что она стерва, она не знает о том что оно означает "мертвое животное". Люди перестают понимать что они говорят, потеря родной письменности изъяла у нас способность правильно общаться. Каждое русское слово несет образ, то есть вы не просто говорите вы передаете образ, это практически телепатия))), к сожалению эта способность утрачена.
#45 26 августа 2013 в 21:28
это пресса виновата в первую очередь. как они по тв говорят, так мы и привыкаем. а после сами начинаем также говорить.
Вы не можете отвечать в этой теме.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы писать на форуме.
Используя этот сайт, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookie.